在撰寫學術(shù)論文時,中英文摘要是必不可少的組成部分。不僅如此,它們還是論文評審以及讀者了解論文主題的關(guān)鍵依據(jù)。因此,很多人都會擔心中英文摘要是否會存在重復(fù),特別是在不同論文主題下使用相同或類似的語言。那么,問題來了,中英文摘要查重嗎?我們來一起探討一下。
什么是中英文摘要?
中文摘要
中文摘要是用中文寫出的文章內(nèi)容簡述,該部分通常放在文章開頭。旨在概括文章的主要內(nèi)容,介紹研究設(shè)想和創(chuàng)新。它應(yīng)該是簡明扼要的,語言清晰明了,并應(yīng)該包含足夠的信息來讓讀者了解論文的主要內(nèi)容。
英文摘要
英文摘要是用英文寫出的文章內(nèi)容簡述,與中文摘要類似,通常也放在文章開頭。它的主要作用是讓非中文讀者了解論文主題,并能夠快速瀏覽主要結(jié)論。英文摘要應(yīng)該清楚、簡練、精準,讓讀者理解論文的主題和內(nèi)容。
中英文摘要查重嗎?
目的
中英文摘要查重的主要目的是檢查文章摘要中是否存在語言或內(nèi)容上的重復(fù)。這可以幫助評審人員和讀者準確地理解新的數(shù)據(jù)和結(jié)果,并防止未經(jīng)授權(quán)地復(fù)制或重用內(nèi)容的現(xiàn)象。
方法
目前,許多學術(shù)期刊都會采用查重軟件來檢查中英文摘要是否存在重復(fù)。這種軟件能夠通過計算字符串之間的相似度來找到文本中相同或相似的部分。如果某篇論文中存在與其他論文相同或相似的部分,該軟件將提供相應(yīng)的警告。
值得注意的是,許多學術(shù)期刊只允許某個論文的摘要重復(fù)不超過30%。如果超出了這個比例,您將面臨文章被退回或者不予接受的風險。
如何避免中英文摘要重復(fù)?
為了避免中英文摘要中的語言或內(nèi)容重復(fù),以下是一些有用的提示。
避免復(fù)制-粘貼
不應(yīng)復(fù)制之前的研究摘要或同行評議稿件。相反,應(yīng)分別寫中英文摘要,重點概述論文的主要內(nèi)容。
重點突出
摘要僅僅是總結(jié)論文的重點。請注意,在不超過規(guī)定字數(shù)的情況下,摘要的文字越少、越簡短、越緊扣主題的部分越好。重點突出,重在精準。
選擇合適的詞匯
無論是中文還是英文,都應(yīng)該選擇準確的詞匯和短語來描述自己的研究。這將有助于使摘要更加簡明扼要、準確無誤。
學會排版
在撰寫中英文摘要時,摘要的排版也是至關(guān)重要的。分別擬寫中英摘要時,應(yīng)保持格式一致,字號、字體、行距和間距應(yīng)統(tǒng)一,以保證毫無差錯。
中英文摘要查重嗎總結(jié)
中英文摘要是論文評審和引導讀者的重要組成部分。對于某些期刊,它們的重復(fù)比例受到嚴格限制。因此,為了避免中英文之間的重復(fù),必須使用自己的言語來概括論文的內(nèi)容,并且避免直接復(fù)制-粘貼以前的研究摘要或同行評議稿件。
中英文摘要查重有助于論文真正實現(xiàn)考核的公正性,這也是研究者正確貢獻的表現(xiàn),所以我們應(yīng)該很好地對待它。